今回は「落ち込むベトナム女性にかけてあげたい言葉」を紹介します。
交際が長くなればなるほど、彼女が元気な姿以外の状況に立ち会うことになります。ベトナム人女性が落ち込んでいる時・慰めてあげたいときどんな言葉を掛けてあげるべきなのでしょうか。
女性が落ち込んでいる時は、あなたにとっても緊急事態です。優しく彼女を元気づけてあげられたらあなたの格も上がるはずです。どんな時も彼女の力になれる男性を目指していきましょう。
初心者向けベトナム語
レッスン開講しました!
(発音・文法・日常会話など)
生徒さん募集中です!
講師:トゥイ先生(私の妻)
ベトナム語ネイティブ
日本語能力検定N1
+
日本語教員免許保有
お困りごとを調査するための
簡単なアンケートのご回答のみ
ご協力ください
⇩⇩⇩
1.彼女の状況を確認する言葉
【悩んでるみたいだけど大丈夫?】
Em đang lo lắng chuyện gì phải không?
=エム ダン ロ ラン チェン ジ ファイ ホン?
【今日はちょっと元気ないね】
Hôm nay em không được khỏe đúng không
=ホム ナイ エム ホン ドゥック コエ ドュン ホン?
【昨日なんかあった?】
Hôm qua có chuyện gì vậy?
=ホム クア コ チェン ジ ヴァイ
【そんなに頭抱えてどうしたの?】
Vì sao trông em có vẻ buồn vậy?
=ビ サオ チョン エム コ ヴェ ブォン ヴァイ
【目が腫れてるけどどうした?】
Mắt em có vẻ sưng, em có sao không?
=マッ エム コ ヴェ スン、エム コ サオ ホン?
【上司に怒られちゃった?】
Em bị sếp mắng à?
=エム ビ セップ マン ア?
2.悩み相談を促す言葉
【何かあったら相談してね】
Hãy chia sẻ với anh khi gặp chuyện gì nhé.
=ハイ チァ セ ヴォイ アイン キ ガッ チェン ジ ニェ
【話したくなったら話して、何でも聞くから】
Hãy kể anh nghe nhé, anh sẽ lắng nghe mọi điều.
=ハイ ケ アイン ゲー ニェ、アイン セ ラン ゲェー モイ ディウ
【溜め込んでないで、僕に聞かせて】
Đừng buồn nữa, để đó anh lo.
=ドゥン ブン ヌァ、デ ド アイン ロ
【僕はあなたを信頼してるからあなたも僕を頼って】
Anh luôn tin tưởng em, vì thế em cũng hãy tin và dựa vào anh nhé.
=アイン ルゥン ティン トゥン エム、ビ テェ エム クン ハイ ティン ヴァ ヅァ ヴァオ アイン ニェ
【何か悩んでるならちゃんと聞かせて】
Nói cho anh biết em đang lo lắng điều gì.
=ノイ チョ アイン ビェッ エム ダン ロ ラン デゥイ ジ
【あなたの元気な顔が僕は見たいんだ】
Anh muốn nhìn thấy em vui vẻ.
=アイン ムォン ニン タイ エム ヴイ ヴェ
3.悩みの問題を聞き出す言葉
【どうしたの?】
Em làm sao vậy?
=エム ラム サオ ヴァイ
【何か困ってることでもある?】
Em đang lo lắng chuyện gì à?
=エム ダン ロ ラン チェン ジ
【元気なさそうだけどどうした?】
Anh thấy em không được vui, em có sao không?
=アイン タイ エム ホン ドゥック ヴイ、エム コ サオ ホン
【友達とケンカでもした?】
Em cãi nhau với bạn à?
=エム カイ ニャウ ヴォイ バン ア
【仕事で何かあった?】
Công việc của em có vấn đề gì sao?
=コン ヴィック クア エム コ ヴァン デェ ジ サオ
4.女性からの相談は「共感」が大切
【辛かったね】
Tội cho em quá.
=トイ チョ エム クア
【大変だったね】
Em đã vất vả rồi.
=エム ダ ヴァッ ヴァ ロイ
【大丈夫そのくらい問題ないよ】
Không sao đâu em đừng lo
=ホン サオ ダウ エム ドゥン ロ
【頑張ってたの見てたよ。私も悔しい。】
Anh thấy em đã rất cố gắng. Anh cũng thấy rất tiếc.
=アイン タイ エム ダ ラッ コ ガン。アイン クン タイ ラッ ティック
【大丈夫次はきっとうまくいくよ】
Không sao đâu, lần tới sẽ tốt hơn thôi.
=ホン サオ ダウ、ラン トイ セ トッ ホン トイ
【何が合っても僕は君の味方だよ】
Dù có chuyện gì thì anh luôn đứng về phía em.
=ヅゥ コ チェン ジ ティ アイン ルゥン ドゥン ヴェ フェ エム
【僕に何か手伝えることはない?】
Anh có thể giúp em được gì không?
=アイン コ テ ヅゥッ エム ドゥック ジ ホン
【あなたがいると僕も頑張れるよ】
Có em bên cạnh nên anh mới có thể cố gắng được.
=コ エム ベン カイン ネン アイン モイ コ テェ コ ガン ドゥック
5.まとめ
落ち込むベトナム女性に掛けてあげたい言葉いかがでしたでしょうか?
無事ベトナム人女性と交際をスタートさせ、親密な関係になればなるほど彼女の様々な表情に出会います。ずっと元気で笑顔の女性はいません。不安になったり、怒りっぽくなったり、ケンカすることもあります。
男性は、どう対処していいか分からないかもしれません。まずは彼女の話を聞いて「共感」することが大切です。解決策の提案を焦らないでくださいね。あなたが頼れる男性だと分かれば、彼女からの信頼も高まります。
どんな状況でも彼女を笑顔にできる素敵な男性を目指していきましょう!
初心者向けベトナム語
レッスン開講しました!
(発音・文法・日常会話など)
生徒さん募集中です!
講師:トゥイ先生(私の妻)
ベトナム語ネイティブ
日本語能力検定N1
+
日本語教員免許保有
お困りごとを調査するための
簡単なアンケートのご回答のみ
ご協力ください
⇩⇩⇩
プロポーズの時に使えるベトナム語
⇩⇩⇩⇩⇩
ベトナム人女性を彼女にしたい時に使える言葉
⇩⇩⇩⇩⇩
ベトナム人女性をデートに誘う方法
⇩⇩⇩⇩⇩
ベトナム女性と結婚した僕が思うメリット
⇩⇩⇩⇩⇩
ベトナム女性と交際・結婚するためにした事
⇩⇩⇩⇩⇩