今回は、「ベトナム女性をデートに誘うベトナム語」をご紹介します。
可愛いあの子とデートしたい!食事に行きたい!けど、何て話したらいいんだろうって男性の皆さんは悩んだことありませんか?
ベトナム人女性からすれば、日本人男性がベトナム語で誘ってくれたら、私のために勉強してくれたのかな?と思って意識してくれると思います。デートに誘うところから、相手に良い印象を与えられるように準備していきましょう!
実践する場合は、1→4の順番で使ってください。ベトナムでは、初回はカフェデートが基本でお泊りデートはかなり親密な関係にならないと難しいです。ご注意ください。
初心者向けベトナム語
レッスン開講しました!
(発音・文法・日常会話など)
生徒さん募集中です!
講師:トゥイ先生(私の妻)
ベトナム語ネイティブ
日本語能力検定N1
+
日本語教員免許保有
お困りごとを調査するための
簡単なアンケートのご回答のみ
ご協力ください
⇩⇩⇩
1.女性の趣味・興味を探る
【休みの日は何してるの?】
Em làm gì vào ngày nghỉ?
=エム ラム ジ ヴァオ ガイ ギ?
【写真撮ったりするの好き?】
Em có thích chụp ảnh không?
=エム コ ティック チュップ アイン ホン?
【日本料理で何が好き?】
Em thích món ăn nào của Nhật?
=エム ティック モン アン ナオ クァ ニャット?
【着物着たことある?】
Em từng mặc Kimono bao giờ chưa?
=エム トュン マック キモノ バオ ジョ チュア?
【〇〇ってベトナム語で何て言うの?】
Từ [○○] tiếng việt gọi là gì?
=トゥ [○○]ティエン ヴィット ゴイ ラ ジ?
【普段日本語を勉強してますか?】
Bình thường em có học tiếng Nhật không?
=ビン トォン エム コ ホック ティエン ニャット ホン?
【日本で行ってみたい場所ってある?】
Em có muốn đi du lịch ở đâu tại Nhật không?
=エム コ ムォン ディ ヅゥ リック タイ ニャット ホン?
【ベトナムのダナンってすごくきれいだから、行ってみたいなぁ】
Tôi thấy Thành Phố Đà Nẵng ở Việt Nam rất đẹp và tôi rất muô di...
=トイ タイ タァン フォ ダ ナン オ ヴェット ナム ラット デップ ヴァ トイ ラット ムォン ディ
2.カフェデートに誘う
【相談したいことがあるんだけど、カフェ行かない?】
Anh có chuyện muốn hỏi ý kiến của em, em đi uống cà phê với anh được không?
=アイン コ チェン ムォン ホイ イ キェン クァ エム、エム ディ ウォン カ フェ ヴォイ アイン ドォック ホン?
【ベトナム語の勉強したいんだけど、カフェで今度どうかな?】
Anh muốn học Tiếng Việt, lần tới em có thể đi cà phê dạy anh được không?
=アイン ムォン ホック ティエン ヴェット、ラン トイ エム コ テ ディ カ フェ ザイ アイン ドゥック ホン?
【近くに新しいカフェができたんだけど、あなたと一緒に行きたいです】
Gần đây mới mở một quán cà phê mới, em có muốn đi cùng anh không?
=ガン デイ モイ モ モット クァン カ フェ モイ、エム コ ムォン ディ クン アイン ホン?
【今度、一緒にタピオカミルクティー飲みに行かない?】
Lần tới em có muốn đi uống trà sữa chân trâu với anh không?
=ラン トイ エム コ ムォン ディ ウォン チャ スゥア チャン チャウ ヴォイ アイン ホン?
【明日、カフェで打ち合わせしようよ】
Em đang lo lắng chuyện gì phải không?
=エム ダン ロ ラン チェン ジ ファイ ホン?
【15:00に〇〇カフェで待ち合わせしよう】
Ngày mai mình hẹn nhau 15 giờ ở quán cà phê nhé.
=ガイ マイ ミン ヘン ニャウ ムォイ ラム ジョ オ クァン カ フェ ニェ
【あのカフェオシャレそうだね!入ってみない?】
Quàn cà phê kia khá là đẹp! Em có muốn vào thử không?
=クァン カ フェ キア カ ラ デップ!エム コ ムォン ヴァオ トゥ ホン
【ちょっとカフェで休憩しよう】
Mình vào cà phê nghỉ ngơi một lát đi.
=ミン ヴァオ カ フェ ギ ゴイ モット ラット ディ
3.食事デートに誘う
【一緒にベトナム料理食べに行きませんか?】
Em có muốn đi ăn đồ ăn Việt Nam với anh khônǵ?
=エム コ ムォン ディ アン ド アン ヴェット ナム ヴォイ アイン ホン?
【来週、あなたの誕生日だからレストラン行こ!】
Tuần sau là sinh nhật em, chúng ta đi ăn nhà hàng đi!
=トゥアン サウ ラ シン ニャット エム、チュン タ ディ アン ニャ ハン ディ!
【美味しいレストラン見つけたんだけど、2人で行かない?】
Anh mới tìm thấy một nhà hàng rất ngon, em có muốn đi cùng anh không?
=アイン モイ ティム タイ モット ニャ ハン ラット ゴン、エム コ ムォン ディ クン アイン ホン?
【ゆっくり話したいんだけど、今度一緒に食事でもどうかな?】
Anh muốn nói chuyện với em nhiều hơn, lần tới chúng ta đi ăn đi
=アイン モイ ティム タイ モット ニャ ハン ラット ゴン、エム コ ムォン ディ クン アイン ホン?
【お腹すいたから、一緒にご飯食べいかない?】
Anh thấy đói rồi, em có muốn đi ăn với anh không?
=アイン タイ ドイ ロイ、エム コ ムォン ディ アン ヴォイ アイン ホン?
【仕事お疲れ様!一緒にご飯食べいかない?】
Em làm việc vất vả rồi! Chúng ta đi ăn nhe?
=エム ラム ヴィエック ヴァット ヴァ ロイ!チュン タ ディ アン ニェ?
4.旅行に誘う
【今度、温泉一緒に行こうよ!】
Lần tới chúng ta đi suối nước nóng đi!
=ラン トイ チュン タ ディ スゥオイ ヌック ノン ディ!
【来週、海に行こう】
Tuần sau chúng ta đi biển đi.
=トァン サウ チュン タ デ ビエン ディ
【今度、ベトナムに一緒に旅行行こう】
Lần tới chúng ta đi du lịch Việt Nam đi.
=ラン トイ チュン タ ディ ヅゥ リック ヴェット ナム ディ
【ベトナム行ってみたいなぁ】
Anh muốn đi Việt Nam chơi
=アイン ムォン ディ ヴェット ナム チョイ
【一泊でちょっと遠出してみない?】
Em có muốn đi chơi xa một đêm không?
=エム コ ムォン ディ チョイ サ モット デム ホン
【沖縄に旅行行こうよ!】
Em có muốn đi du lịch Okinawa với anh không?
=エム コ ムォン ディ ヅゥ リック オキナワ ヴォイ アイン ホン?
【ダイビングってしたことある?海の中きれいだよ】
Em đã từng đi lặn biển chưa? Dưới lòng biến rất đẹp đó.
=エム ダ トゥン ディ ラン ビエン チュア?ヅォイ ロン ビエン ラット デップ ド
5.まとめ
ベトナム女性との恋愛は
「焦らない」
ベトナム人女性は、相手のことをよく把握してから恋人関係になるケースが多いです。日本のようにいきなりご飯を食べに行くのではなく、カフェからスタートしてください。
徐々に女性との心の距離を詰めていくことが、カップルになる秘訣です。焦らないでください。また旅行に関しては、恋人関係になってからの話です。異性の友達2人で泊まりの旅行には誘わないほうが良いと思います。軽い女に見られたくないと思っている女性が多いので嫌われる可能性もあります。
恋は焦らず慎重に!
初心者向けベトナム語
レッスン開講しました!
(発音・文法・日常会話など)
生徒さん募集中です!
講師:トゥイ先生(私の妻)
ベトナム語ネイティブ
日本語能力検定N1
+
日本語教員免許保有
お困りごとを調査するための
簡単なアンケートのご回答のみ
ご協力ください
⇩⇩⇩
ベトナム人女性を彼女にしたい時に使える言葉
⇩⇩⇩⇩⇩
プロポーズのベトナム語を勉強したい方
⇩⇩⇩⇩⇩
ベトナム女性と結婚した僕が思うメリット
⇩⇩⇩⇩⇩
ベトナム女性と交際・結婚するためにした事
⇩⇩⇩⇩⇩